猪小妹解读 |《小猪佩奇》第1季第1聚集:Muddy Puddles泥坑。101.《小猪佩奇》|聪明之父母亲这么与子女说。

 ,猪妈妈温柔而坚定的要求佩奇一定要穿了靴子才能跳泥坑

原创 2018-01-09 斯吟玉 猪小妹学英语

世家吓,我是知乎上之斯吟玉,也是情侣圈里的猪小妹。

 Muddy Puddles

嗜动画片《Peppa Pig》,原因出一定量单:

《小猪佩奇》是时关于家庭涉及消除读得极度好之卡通片片,深受孩子们的喜爱,但自我当老人看吗大有利益。

一样是,对于初中级的英语学习者来说,它对而幽默。

相思很悠久,决定以话剧之形式表达,父母得以一起与子女于夫人打角色去,既会考验孩子辈的记忆力,也克加强英语表达能力。

亚凡是,它于各国一样集聚近日常的家中故事中,透露出去的父母的容易、祖孙之容易、兄妹的易、师生的易、朋友的善、邻里的善,真的吃人口震撼,引人深思。

今天凡率先季的第一汇:跳泥坑。

长久以来,我们觉得善是原之,不待上,让它恣意生长,于是,稍微罪行假爱之称为。(可恶如杨永信的流)

02

关押了多少猪佩奇的一样下之后,你晤面发现:原先幸福之家都是形似的,是为易于的办法是一般之。爱,它有迹可循,有办法可寻,有规矩可依。

先是个看点是:猪妈妈温柔而执著的渴求佩奇一定要过了靴子才会过泥坑,而且还去帮佩奇把靴子拿过来,佩奇这认及错了,马上道歉换了靴子。

故自己带在极大的来者不拒开辟这专栏,希望能够和大家一块儿运动上前粉红猪小妹的社会风气。

当儿女做错了的当儿,要如猪妈妈一样强烈的指出孩子的荒唐,并且看正在它正。

学好英语,学会爱家人,爱朋友,爱是世界!

此处的妙处是:第一,猪妈妈没有数唠叨佩奇,所以佩奇肯听猪妈妈的说话;第二,猪妈妈救助佩奇将来靴子让它换上,佩奇改正错误,猪妈妈树立了威信。

🐷🐷🐷🐷

03

第1季第1集:Muddy Puddles

其次独看点是:猪爸爸猜佩奇和乔治去游玩什么了。这里是全片的高潮,猪爸爸故意说错,逗得两独男女哄良笑。

首先季第一季:泥坑                                 

而这种沟通方式不吻合生孩子,他们见面以为家长在有意识羞辱他们。

平、初级课堂:

值得借鉴的凡猪爸爸批评孩子的法子特别之温和,他无当孩子辈乐过来为他看之早晚便大肆的来同样通:看看你们多脏!

(添加猪小妹的贴心人微信号:pigpig61,可以领取免费纠音指导哦)

我们老爱犯之似是而非,很多父母本着男女的作品视而不见,却接连看在她们之“破坏力”,常常以孩子喜的秀好的手工或者其它东西时,父母一般会吼孩子:你怎么管地板做这么龌龊!之类的。

背熟5个短语,2个句子。

没错的做法是猪爸爸那么的,先陪孩子戏,然后再次指出你们玩脏了,然后还报儿女以妈妈意识之前洗干净,立马跟子女齐共识,处于同一战线。

  1. likes to jump

  2. love jumping

  3. jump in muddy puddles 

  4. jump up and down 

  5. look after 

  6. Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.

  7. Peppa likes to look after her little brother, George.

群双亲认为孩子怎么不跟我拉家常,特别是好孩子,大概是沟通方式来了问题。

🐷🐷🐷

04

第二、中级课堂:

哈哈!下面是自身整理的类似于话剧同的配文,可以一家人表演来打一下,能说几句是几乎句,不要强求孩子,主要是将大韵味表演出来。

掌握3个句型:

此外,视频前我还配了纯音频,可以当作背景音乐,又非危害孩子眼睛。

  1. Peppa, if you jump in muddy puddles, you must wear your boots.

  2. Stop George, I must check if it’s safe for you.

  3. It’s only mud.

图片 1

2个时态:

旁白:It is raining today. So, Peppa and George Cannot play outside.

  1. 问句:Have you been watching television?  陈述句:You’ve been jumping
    in muddy puddles.

  2. 问句:Have you just had a bath?  陈述句:Peppa has found a little
    puddle.

佩奇(恳求的语气):”Daddy, it’s stopped raining. Can we go out to
play?”

🐷🐷🐷

爸爸(爽快的答应):”Alright, run along you two.”

其三、高级课堂:(父母必读,长文预警)

旁白:Peppa loves jumping in muddy puddles.

1. 复:学语言的首先要领是重复。

佩奇(开心而忘形):“I love muddy puddles.”

上文的知识点,在动画中反复重现,但出现得连无突兀,或使人生厌。

妈妈(严肃而温柔):”Peppa. If you jump in muddy puddles, you must wear
your boots.

其是就剧情走向、根据人用来之,是乐呵呵的再次,让我们在重着快乐地读书。

佩奇(虚心接受并且改正):”Sorry, Mummy.”

立为是《小猪佩奇》作为言语学习材料的没错的远在。

旁白:George likes to jump in muddy puddles, too.

2.
美好的父子关系:给孩子营造轻松的氛围,同时以暗中默默为到关心。满足孩子对话交流的欲念。

佩奇(模仿妈妈的文章教兄弟):”George. If you jump in muddy puddles, you
must wear your boots.”

❤️佩奇家之正确性示范:

旁白:Peppa likes to look after her little brother, George.

🐷场景一:

佩奇(姐姐是靠挥官):”George, let’s find some more puddles.”

刚刚雨过天晴,姐姐佩奇与弟乔治,问爸爸:我们能够无克下玩呀? 

旁白:Peppa and George are having a lot of fun.

父笑了笑,说:去玩吧你们!(All right, run along you
two.)
目光瞄他们出去,并常常关注娱乐进度。

旁白:Peppa has found a little puddle.

🐷场景二:

旁白:George has found a big puddle.

恰巧于困境里越了、满身泥水的姐弟俩失问问爸爸:爸爸大,你猜我们刚刚做什么去哪(Daddy
Daddy, guess what we’ve been doing.)

佩奇(惊喜):”Look, George. There’s” a really big  puddle.

爸猜道:看电视?洗澡?噢,我了解了!你们去跳泥坑啦。(You’ve been
jumping in muddy puddles.)

旁白:George wants to jump into the big puddle first.


佩奇(既出姐姐的优越感,也来维护弟弟的意思):”Stop, George. I must
check if it’s safe for you.”

🌝你的童年阴影:

佩奇(没有察觉及弟弟的心气):“Good. It is safe for you.”

😱场景一:

佩奇(马上道歉哄弟弟):”Sorry, George. It’s only mud.”

父亲皱眉严肃拒绝:雨才刚好平息,路上还是沾的,一点都未安全不卫生!给我宝宝待在家里。妈妈在一旁补刀:是什么!一天到晚尽管想为外跑,就亮打!看看人家隔壁的兔兔都乖乖待在家里写作业,再看看你们……

旁白:Peppa and George love jumping in muddy puddles.

🙈场景二:

佩奇(姐姐继续举行指挥官):”Come on, George. Let’s go and show Daddy.”

大一看到姐弟俩浑身的泥水,就明白他们失去跨泥坑了,并无思与与她们童真的彼此,并延续低头打王者荣耀……

阿爸(惊得吃下一样峰牛):Goodness me.

3.
美好的母女关系:通过制定规则,在简单的界定外给男女随便,让男女充分舒展爱打闹爱探索的天性。

佩奇(炫耀语气):Daddy. Daddy. Guess what we’ve been doing.

❤️佩奇家的不易示范:

阿爸(配合女儿打):Let me think… Have you been watching television?

佩奇赤脚在困境里蹦蹦跳跳,妈妈出来对它们说:佩奇,如果您只要在困境里超过,就得通过上靴子跳。(Peppa,
if you jump in muddy puddles, you must wear your boots.)

佩奇(更加得意,大笑):No. No. Daddy.

🌝**你的童年阴影:**

老子(继续吃错答案):Have you just had a bath?

什么呀好污染啊!你看你!浑身都超过脏了,今天正巧换的行头,回去又如与你洗洗洗!我每天还要使上班而使照顾你们来差不多累你懂得呢?!这么好的孩子了,怎么一点还未会见谅解人乎?!……

佩奇(狂笑):No. No.

4. 美好的姐弟关系:互相照顾,一起娱乐,没有争吵,没有告状。

父亲(玩笑不可知过多,多矣就不好打了):I know. You’ve been jumping in
muddy puddles.

❤️佩奇家之没错示范:

佩奇(比跳泥坑还要开心):Yes. Yes. Daddy. We’ve been jumping in muddy
puddles.

🐷场景一:

阿爸(回归正题,适当批评):Ho. Ho. And look at the mess you’re in.

兄弟乔治也喜好当困境里超过,姐姐佩奇对兄弟乔治还了一致全妈妈的规则(George,
if you jump in muddy puddles, you must wear your
boots.)
遂乔治也过上了靴子。

佩奇(知道好邋遢了非高兴了):Oooh…

🐷场景二:

阿爸(哄女儿,且建立父女间的多少秘密不吃妈妈知道):”Oh, well, it’s only
mud. Let’s clean up quickly before Mummy sees the mess.”

弟弟乔治发现了一个良困境,想进过。

佩奇(马上开心起来,邀请爸爸妈妈一起娱乐):”Daddy, when we’ve cleaned up,
will you and Mummy come and play, too?”

姐姐佩奇说:乔治等等,我而先期看看这个坑对您的话是不是安全。

大人(再次爽快答应):”Yes, we can all play in the garden.”

(Stop George, I must check if it’s safe for you.)

旁白:Peppa and George are wearing their boots.

🐷场景三:

旁白:Mummy and Daddy are wearing their boots.

姐佩奇进去大泥坑里摸索,溅起了有泥,把弟弟乔治的身上做脏了。弟弟哭。

旁白:Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.

姐说:只是泥巴而已。(It’s only mud.)

旁白:Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

遂,弟弟不哭了,也超过上泥坑,也溅了泥巴在姐姐身上,两口联名笑。

妈妈(笑话的音):”Oh, Daddy pig, look at the mess you’re in.”

🌝**你的童年阴影:**

佩奇(维护爸爸):“It’s only mud.”

😱场景一:

兄弟过泥坑,姐姐大声呵斥:你太小了不用上跳!这个困境是本身的!小心自己报妈妈去。

🙈场景二:

姐跳泥坑的时候,溅起了有些泥巴,把弟弟乔治的随身打脏了。弟弟边挺哭边去探寻妈妈告状:姐姐不牵动自己玩,还把自己服都抓上泥巴了,她是明知故犯的!臭姐姐!呜呜呜哇哇哇……

5.
美好的亲子关系:你是儿女学之目标,你的言行在影响中影响与塑造着儿女的人性跟人生。参与孩子的玩乐,和它们/他协同玩耍,一起笑,一起开创开心美好的追忆。

“只是泥巴而都”(It’s only mud.)

长大后的佩奇和乔治,如果一旦描绘写回忆父母之开,这句话非常可能会见成开之题目。

立即同一句子简单的话语,有着朴素的哲理。这个省的哲理,爸妈对姐弟俩说罢,姐姐吗针对弟弟说过。

每当姐弟俩遇到困难,他们见面想到,It’s only mud,洗干净而是初的同一龙。

以姐弟俩遇到跟融洽传统不平等的食指要转业,他们会想到,It’s only
mud
,泥巴本无善恶好坏的分,它只是她和谐,它不自然是水污染的,它也可是幽默的,重视多老大,幸福本源。

所以,开朗的性格、不局限于旧偏见而勇于去洞见事物本质的言情,从十分玩泥巴的下午初始,就像相同发种子种在了他们心中。

如果,面对满身泥水的佩奇及乔治,猪爸爸与猪妈妈的千姿百态是咆哮和打骂,

这就是说,种于姐弟俩内心的子,可能就是是憎恨以及反了。

非常下午的尾声,猪爸爸、猪妈妈、姐姐佩奇、弟弟乔治,四只人合以困境里跳啊笑,笑啊笑。举凡喜气洋洋之童年,是闪光的生活,是一家人幸福之楷模!

(添加猪小妹的私人微信号:pigpig61。可领到免费纠音指导哦。晚安❤️)